Сообщение от saika
Если переводить дословно- половину не смешно будет для нашего зрителя.
больше всего бесит когда это делают. Как можно адаптировать шутки например между фокс ньюс и синнн? или шутки связанные с локальными американскими шоу. Такая хуита получается, когда например гриффины упоминают малахова и орт. Сразу выкинуть телек хочется