Сообщение от Oi! Toy
чето про убийство чеченского народа, свободную торговлю, горящий парламент
а вообще попробуй каким нибудь переводчиком, я в испанском почти не рублю
Там по-видимому много идиом, с которыми переводчики не очень дружат. Группа по музыке мне нравится, но такая ахинея в лирике... Ян Стюарт cо своим эвфемизмом "russian bastards" в песне shove and dove курит в сторонке.