ТипаSka.ru
Вернуться   Форум ТипаSka.ru > Общение > ФЛЕЙМ
Ответ

Чарльз Буковски

Опции темы
27.07.2007, 18:39   # 1
Генри Чинаски
прокаженный
Сообщений: 2 973
Репутация: 5 099
Статус: Offline

Польза: +5
Кто нить читает его, читал ли вообще?
как ощущения от прочитанного?
посоветовали бы прочесть этого писателя и поэта кому либо из знакомых?

когда читаю его рассказы, то почему то представляю себя в старости...иногда становицца противно, но в то жэ самое время интересно и смешно...

не стал постить в теме про последние прочитанные книги по двум причинам:

1 еще не дочитал все что есть
2 он заслуживает отдельной темы мне кажется, хотя совсем не уверен что здесь много людей читавших этого алкоголика присутствует

а здесь о нем можно узнать, тем, кто не знает
http://charles-bukowski.narod.ru/

а здесь почитать
http://lib.uch.net/INPROZ/BUKOWSKI/What-s-new
Наверх
29.07.2007, 09:17   # 21
kinchos
живет на форуме
Сообщений: 3 176
Репутация: 13 885
Статус: Offline

Польза: +1
Буковский крут одназначно,но его желательно читать в оригинале на самом деле.Могу порекомендовать Голливуд и ПОчтовое Отделение.
Наверх
29.07.2007, 09:37   # 22
gringo
живет на форуме
Сообщений: 797
Репутация: 1 891
Статус: Offline

Польза: 0
Сообщение от DirtyliMe
"Истории обыкновенного безумия"
Одноименный фильм имеет к нему какое то отношение????
Наверх
29.07.2007, 09:55   # 23
Генри Чинаски
прокаженный
Сообщений: 2 973
Репутация: 5 099
Статус: Offline

Польза: 0
Сообщение от gringo
Одноименный фильм имеет к нему какое то отношение????
Цитата:
В 1982 году Марко Феррери экранизировал "Историю обыкновенного безумия", получившую премию на фестивале в Сан-Себастьяне
похоже, что имеет
Наверх
30.07.2007, 00:27   # 24
charlie
живет на форуме
Сообщений: 527
Репутация: 2 720
Статус: Offline

Польза: 0
Сообщение от kinchos
его желательно читать в оригинале
да, разные переводы встречаются и даже очень
к сожалению, в оригинале не читал - мне кажется, что поскольку все произведения очень личные, из-за неадекватного перевода может смысл написанного потеряться...
впрочем, это к любому автору относится...
Наверх
30.07.2007, 02:12   # 25
qwrt
зевака
Сообщений: 38
Репутация: 32
Статус: Offline

Польза: 0
Буковски - один из моих любимых писателей.гениален.
Наверх
30.07.2007, 07:39   # 26
LB
активный кренделябр
Сообщений: 102
Репутация: 24
Статус: Offline

Польза: 0
Буковски крут! От себя могу порекомендовать цикл "Юг без признаков севера", оч. мне понравилось в свое время )
Наверх
03.08.2007, 09:55   # 27
Paralyzed
Гость
Сообщение от kinchos
Буковский крут одназначно,но его желательно читать в оригинале на самом деле
любую литературу лучше читать в оригинале, но в том случае, если ты либо носитель языка, либо под рукой какой нить хороший толковый словарь, либо хорошо разбираешься в литературе того государства и тех времен, которые описывает автор. по одной простой причине - современные писатели в своих произведениях оч часто используют жаргон и пишут о каких то заведениях и об окружении ну и тп.
у того же буковски в рассказах часто встречаются фамили каких-то прозаиков и поэтов, которых я, например, не читал и не горю желанием искать их, хотя сам буковски заслуживает уважения, и странно вообще, что здесь мало кто о нем знает судя по количеству постов в топике. я уже не говорю о количестве людей, которые действительно неплохо знают инглиш и смогли бы читать этого писателя в оригинале... к сожалению мой английский, впрочем как и русский далеки от идеала и я не смогу разделить того удовольствия, которое испытал, я так понимаю kinchos
этому виной наверное интернет и все "преведы-медведы" и тому подобная поебень, которая встречается на форумах... но это я уже начинаю наверное оффтопить... только по этой причине читаю зарубежных авторов в переводах более сведущих в этом ремесле...
хотя наверно интересно почитать какие нить басё в оригинале
Наверх
03.08.2007, 13:45   # 28
cockney
живет на форуме
Сообщений: 2 305
Репутация: 4 399
Статус: Offline

Польза: +1
Paralyzed, и набуя ты это написал?? оно и так все понятно.
а для чтения в оригинале нужен далеко не толковый словарь. слова эту херня, дело наживное, а вот если ты не знаешь грамматических конструкций и всяких литературные тропы, то тогда хуй ты чего переведешь правильно.
а сленг он везде одинаковый (просьба понят это правльно )
сам читаю на английском языке и немного на французском и чешском и знаю, что говорю

добавлено через 2 минуты
буковского в оригинале не читал и не буду, но кто-то мне говорил, что у него нет там и слова мата, это наши так постарались.
Наверх
03.08.2007, 14:55   # 29
Ponch
повелитель мыслей
Сообщений: 308
Репутация: 248
Статус: Offline

Польза: +1
Сообщение от cockney
буковского
Буковски не склоняется.
Наверх
03.08.2007, 15:16   # 30
god
живет на форуме
Сообщений: 478
Репутация: 339
Статус: Offline

Польза: 0
Очень здорово - так атмосферно и необычно, с душевными тонкостями и психологическими мелочами, он вывел подноготную бытия обычного человека с дурными привычками
Наверх
03.08.2007, 15:55   # 31
LightUp
повелитель мыслей
Сообщений: 323
Репутация: 677
Статус: Offline

Польза: 0
Вот увидел с утра этот топик и решил чего нить почитать этого автора...симпотично пишет, почему то напомнил мне Илью Стогова. Книги не скрывающие будних, не приукрашивающие ничего, просто про жизнь и какая она бывает. Понравилось одним словом.
Наверх
03.08.2007, 16:37   # 32
cockney
живет на форуме
Сообщений: 2 305
Репутация: 4 399
Статус: Offline

Польза: 0
Ponch, подъебал ;) принято

а paralyzed вместо того, чтобы дать ответ, поддакивает своими риспектами
Наверх
03.08.2007, 16:39   # 33
Paralyzed
Гость
cockney, а на хуя дублировать предыдущие посты?
не вечно же висеть онлайн и давать ответы, я не горсправка
Наверх
03.08.2007, 22:49   # 34
trs
повелитель мыслей
Сообщений: 344
Репутация: 297
Статус: Offline

Польза: 0
Буковский молодец! Фильм Пьянь - супер! (Микки Рурк жжот). Фактотум слабее. Берроуз ваще очень крут! Особенно "Голый завтрак" (фильм "Обед нагишом" Кроненберга) смотреть http://community.livejournal.com/kai...BE%D1%83%D0%B7
Наверх
15.08.2007, 20:51   # 35
Генри Чинаски
прокаженный
Сообщений: 2 973
Репутация: 5 099
Статус: Offline

Польза: 0
седня прочел "Макулатуру" буквально за пару часов... захотел воочию увидеть красного воробья
принялся за "Почтовое отделение"

не знаю почему, но читается на одном дыхании и можно даж сказать взапой... еще раз понял что не зря он бухал...
Наверх
20.08.2007, 21:20   # 36
Генри Чинаски
прокаженный
Сообщений: 2 973
Репутация: 5 099
Статус: Offline

Польза: 0
набрел вот на эту страничку
http://lib.ru/INPROZ/BUKOWSKI/

нет ни у кого произведения "Бутерброд с дерьмом" на русском?

рыскаю и что то не могу найти
Наверх
14.09.2007, 23:35   # 37
gringo
живет на форуме
Сообщений: 797
Репутация: 1 891
Статус: Offline

Польза: 0
Гыгы...Почитав тему посоветовал другу данного писателя, купил он значит "Истории обыкновенного безумия")))))
Отзыв: "Я не могу это читать, это же сплошная грязь...Я даже боюсь окрывать книгу в метро, вдруг кто-то посмотрит"
Судя по закладке он одолел где то 40 страниц...

Сейчас я читаю, ничо так, хотя не моё
Наверх
14.09.2007, 23:49   # 38
Генри Чинаски
прокаженный
Сообщений: 2 973
Репутация: 5 099
Статус: Offline

Польза: 0
gringo, я читаю его обычно взапой, сначал кажется все грязью и мерзостью, но в итоге понимаешь что это всего лишь жизнь.почитай "Макулатуру" или "Почтовое отделение"
Наверх
15.09.2007, 00:09   # 39
gringo
живет на форуме
Сообщений: 797
Репутация: 1 891
Статус: Offline

Польза: 0
Сообщение от DirtyliMe
почитай "Макулатуру" или "Почтовое отделение"
Обязательно
Сообщение от DirtyliMe
начал кажется все грязью и мерзостью, но в итоге понимаешь что это всего лишь жизнь
Почитай "Дерьмо" Уэлша
Наверх
15.09.2007, 00:13   # 40
Генри Чинаски
прокаженный
Сообщений: 2 973
Репутация: 5 099
Статус: Offline

Польза: 0
gringo, я тут спрашивал, но никто не ответил, если вдруг где нарвешься на "бутерброд с дерьмом" на русском, маякни...
Наверх
Ответ

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 09:41.
Работает на vВullеtin® версия 3.7.2.
Сорyright ©2000 - 2024, Jеlsоft Еntеrprisеs Ltd.
Перевод: zСаrоt
Page generated in 0.03877 seconds with 11 queries